제5대 총장 취임사 | ||
존경하는 조양호 회장님, 김종선 이사장님, 역대 총장님, 김종관 동창회장님, | ||
모든 항공대 가족 여러분, 그리고 내외 귀빈 여러분, 소중한 시간을 내어 | ||
참석해주신 모든 분께 감사를 드리며, 제가 오늘 한국항공대학교 5대 총장으로 | ||
취임하게 된 것을 무한한 영광 으로 생각합니다. | ||
과거 이 학교를 이끌어 주신 역대 총장님 이하 여러분들의 학교에 대한 헌신에 | ||
경의를 표함과 동시에 우리 대학이 현재 그리고 미래 속에서 맡아야 할 역할과 | ||
실현 가능한 발전 잠재력을 인지하고 있으며, 또한 학생, 교직원, 졸업생, | ||
재단 이사회, 그리고 국민들의 기대를 간과하지 않고 있음도 말씀 드리고 | ||
싶습니다. | ||
지금 저는 겸손한 마음으로 이 학교의 성공적인 미래를 위해 초석이 될 것을 약속드립니다. | ||
한국항공대학은 주지하시는 바와 같이 항공, 우주 관련분야의 교육과 연구를 위해 특별히 선택된 | ||
대학입니다. 항공과 우주는 바로 세계와 미래를 말하는 것이며, 항공대는 국제화와 미래 기술을 지향하는 | ||
대학입니다. 1952년 한국전쟁시절 항공대학은 우리나라의 크고 밝은 미래를 믿었던 예지력 있는 지도자들에 | ||
의해서 설립되었고, 1979년 당시 국제 항공사회에서 큰 인물로 존경받던 조중훈 회장님의 리더십 아래 | ||
사립학교로 그 선택은 한 걸음 더 발전하게 되었습니다. | ||
지난 54년간 항공대는 지속적으로 성장해왔고, 여러 분야에서 나라의 발전에 크게 기여해 왔습니다. | ||
1955년 46명,1979년에 196명의 졸업생을 가졌던 작은대학이 2005년에 872명이 졸업했으며 개교이래 | ||
14,000명의 졸업생을 배출하였습니다. | ||
현재 560명이 넘는 동문들이 국내외 항공업계에서 자랑스럽게 조종간을 잡고 있고 매년 20여명의 졸업생이 | ||
항공통제관의 임무를 맡고 있다는 사실에서, 항공대학이 우리나라가 창공으로 향하는데 그 중심적인 역할을 | ||
해 왔음을 알 수 있습니다. 또한 항공대는 작지만 강한 대학으로서 항공뿐만이 아니라 정치, 경제, 사회, | ||
교육계로 한국의 많은 지도자를 배출해왔습니다. 몇 분 예를 들면 한화갑 민주당 총재, | ||
김경진 EMC KOREA 이사장, 이광사 KAL 부사장, 윤종록 KT 부사장, 송진규 SK Telecom 부사장, | ||
김정식 충남 경찰청장, 그리고 많은 동문들이 KAIST, 연세대, 인하대, 부산대, 충북대 등 국내 유수 대학에서 | ||
훌륭한 교육자의 역할을 하고 계십니다. | ||
우리는 성장의 역사와 함께 항공대가 어려운 시절이 있었다는 것도 인정 해야 합니다. 저는 이 모든 것을 | ||
성장과 발전을 위한 한 과정 이라고 생각합니다. 국립학교로서 27년 사립학교로서 27년이 54년 동안 | ||
일어 났던 모든 일은 걸림돌이 아닌 우리의 화려한 미래를 튼튼하게 받쳐줄 주춧돌이 될 것입니다. | ||
그런 의미에서 세계의 미래를 한번 살펴보겠습니다. | ||
첫째로 우선 더 많고 다양한 문제와 기술 진화를 예측할 수 있습니다. 예로 50년 후에는 더 이상 석유가 | ||
없을 것입니다. 그럼 우리는 비행기를 운항시키기 위해 어떠한 대체 에너지와 기술이 필요합니까? | ||
둘째, 치열한 경쟁 속에서 창의적이고 적극적인 사람들만이 살아남을 것입니다. 우리는 승자가 되길 | ||
원하십니까? 아니면 패자가 되길 원하십니까? | ||
셋째, 더욱 더 심해지는 국제화와 세계화 추세에서 우리는 우리 학생들이 세계 속에 인재로서 자리 잡도록 | ||
교육시키고 훈련시켜야만 합니다. | ||
세계를 향한 항공대학 뿐만 아니라, 세계가 찾는 즉, 외국고용주 그리고 외국 학생들까지도 찾아오는 | ||
대학으로 성장해야 됩니다. | ||
넷째로 더욱 발전된 첨단설비, 인프라의 활용입니다. 우리의 학생들을 고급인력으로 교육시키기 위해서 뿐만 | ||
아니라 미래 기술에 대한 질 높은 연구개발을 위해서 첨단설비 투자에 최선을 다해야 할 것 입니다. | ||
이제 21세기와 그 후를 향한 우리의 다음 27년을 위해 구체적이고 실용 적인 계획을 발전시켜 나아가고 또 | ||
실행해야 할 때입니다. 헨리 키신저 가 말한 것처럼 “리더의 역할은 한마디로 현재의 자리에서 더 | ||
나은 곳 으로 그의 사람들을 인도하는 것입니다”. (The task of the leader is to get his people from where | ||
they are to where they have not been.) 저는, 항공대의 다음 시대를 열기 위해 우리의 궁극적 목표인 | ||
항공, 우주분야의 세계 최고 수준의 과학기술대학 뿐만 아니라 그 분야의 유일한 특수 종합대학이 | ||
될 수 있도록 계획하고 실행하는데 여러분과 함께 최선을 다할 것입니다. | ||
우리의 미래 목표를 향한 총체적인 계획에 앞서서, 항공대 모든 구성원 여러분들이 각 개인으로서, | ||
각 그룹으로서 또한 대학으로서 항공대의 모든 일에 관여해서 새겨야 할 다섯 가지 대학 핵심 가치 ”ARISE” | ||
를 제시 하고자 합니다. Accountability (결과에 대한 책임), Respect (각 개인에 대한 존중), | ||
Integrity (총체적 정직과 성실), Safety (정신적, 물리적 안전), Engagement (적극적 상호참여). | ||
Accountability (결과에 대한 책임) | ||
대학의 모든 구성원은 각자의 주어진 일과 그 결과에 모든 책임을 다할 것 입니다. 우리는 실수조차 배움의 | ||
장으로 삼고 그것을 성장의 기회로 만들 것입니다. | ||
Respect (각 개인에 대한 존중) | ||
우리가 서로간의 다른 점을 인식하고 존중하며 개개인의 남다른 능력에도 가치를 부여할 수 있을 때 학교의 | ||
발전은 이루어지게 될 것입니다. 즉, 우리는 개인으로서 또한 전문가로서 최고가 되기 위한 노력에 협조 와 | ||
지원을 다할 것이며, 이는 궁극적으로 대학안에 긍정적이고도 엄청난 에너지를 창출해 내게 될 것입니다. | ||
Integrity (총체적 정직과 성실) | ||
부분적이고 순간적인 개인의 이익이 아닌 대학전체의 가치와 이익을 위해 대학의 모든 구성원이 한 팀이 | ||
되어 일할 것입니다. 또한 우리는 개방되고 정직하고 공정한 대학사회 환경을 지향함과 동시에 우리자신과 | ||
서로에게 각자 하는 일에 있어서 최고수준의 전문성과 최고수준의 도덕 성을 유지할 것을 요구할 것입니다. | ||
Safety (정신적, 물리적 안전) | ||
학생들, 교원, 직원들의 정신적, 육체적 안전은 최우선적이고 절대적인 것입니다. 우리는 모든 것에 앞서 | ||
안전의 완벽을 추구할 것입니다. 우리는, 우리학교 커뮤니티 구성원들 모두가 서로의 안전과 보호를 | ||
최우선으로 하는 환경을 만들어 나아갈 것입니다. | ||
Engagement (적극적 상호참여) | ||
교내 구성원들간에 적극적인 관계와 참여 뿐 아니라, 국내외 교육기관, 기업체, 커뮤니티를 포함한 | ||
교외기관들과의 적극적인 교류 및 공동참여 활동은 매우 가치 있는 일입니다. 항공대의 항공우주박물관이 | ||
어린아이들과 일반인들에게 항공우주과학을 알리는데 큰 역할을 하고 있듯이, 사회속의 적극적인 | ||
참여 활동을 통해, 커뮤니티 속의 대학으로서 항공대의 가치와 혜택을 피부로 느낄 수 있게 하는 일 또한 | ||
매우 중요한 일입니다. 대학 내에서는 학생과 교수 사이의 관계가 주축이 되어 강의실과 연구실에서의 | ||
적극적인 참여로 지적 동기를 부여하고, 교육과 연구를 향상 증진시킬 수 있는 환경을 조성해 나아 가야 | ||
할 것입니다. | ||
이러한 다섯 가지 핵심가치 ARISE를 학교운영의 기본으로 두고 저는 앞으로 다음 세 가지 목표에 초점을 | ||
맞추겠습니다. | ||
1. 안전하고 활기찬 사회 (Safe & Vibrant Society): 항공대를 안전하고 활기찬 사회로 만드는 그 | ||
첫 단계로 저는 “transformational campus enhancement initiative (발전적 캠퍼스 환경변화 | ||
증진안)”를 제안합니다. 우리는 이미 많은 항공대 리더들이 수립한 기본계획을 가지고 있습니다. 우리는 | ||
앞으로 몇 년 동안 많은 건설과 캠퍼스 기반공사로 인해 불편함을 겪을 것입니다. 이 계획안에는 새로운 | ||
캠퍼스 주거 단지를 세우는 것도 포함하고 있습니다. 이러한 변화들은 항공대 가족 여러분들에게 자신감을 | ||
불어넣어 줄 것입니다. 그러나 이것은 단지 시작일 뿐입니다. 우리는 미래의 확장에 대한 구체적인 계획도 | ||
수립할 것입니다. | ||
2. 세계적인 선진 교육기관 (World-Class Leading Institution): 우리학교를 특히 항공, 우주 그리고 | ||
관련 분야에서 세계적으로 경쟁력 있는 인력과 훌륭한 리더들의 산실로 만드는 일입니다. 이 나라와 세계는 | ||
경쟁력 있고 준비된 리더와 인재들을 필요로 합니다. 기술은 우리가 상상하는 것보다 훨씬 빠르게 진화하고, | ||
매년 새로운 학문분야를 창출해내고 있습니다. 컴퓨터, 경제, 영어에 관한 지식과 훈련은 세계 사회의 거의 | ||
모든 직업에 필수가 되었습니다. 우리는 이러한 변화들에 대해 효과적으로 적응할 수 있도록 준비를 하여야 | ||
합니다. 그 준비의 첫 단계로 “Assertive Restructuring Initiative (주도적 구조 조정안)”를 | ||
제안합니다. 이는 이 나라와 세계 의 빠른 변화에 대한 적응력을 높이기 위한, 더욱 효율적이고 효과적인 | ||
대학 운영이라는 결과를 낳을 것입니다. 여기에는 대학조직의 각 단위와 구성원의 더 큰 책임감과 함께 더 | ||
많은 자율과 자발적인 참여가 포함됩니다. | ||
3. 혁신의 집합소 (House of Innovation): 미래 경제 발전을 향한 국가 성장 엔진의 역할을 하기 위해 | ||
우리학교를 기술혁신의 근원지로 만드는 것입니다. 전쟁의 어려운 현실 속에서도 미래의 비전을 제시했던 | ||
우리대학의 설립자를 기억하며, 우리는 지금 그 비전을 유지하고 나라와 세계의 미래에 공헌 하는 일에 더욱 | ||
큰 책임감을 가지고 있습니다. 이 학교가 설립된 1952년 전쟁으로 인한 엄청난 파괴와 잿더미 속에서 그리고 | ||
세계에서 가장 가난한 나라로부터 한국은 세계10위 경제대국(9830억 달러) 또 세계 7위의 무역국으로 | ||
도약하였습니다. 2005년 2만불이 넘는 한국의 1인당 GDP는 1979년에 비해 약 10배가 됩니다. 이것은 결코 | ||
기적이 아닙니다. 이는 강한 리더십과 많은 사람의 헌신적인 희생의 결과입니다. 우리는 단순히 이런 상황을 | ||
당연시 여겨서는 안 됩니다. 우리는 우리의 리더십을 높이 평가하고, 희생을 존중하며, 나아가 최고가 되기 | ||
위한 우리의 지속적인 노력을 게을리 해서는 안 됩니다. 세계는 빠르게 변화하고, 우리의 미래에는 많은 | ||
불확실성이 존재합니다. 하지만 우리는 이러한 도전과 맞설 수 있습니다. 우리가 개인으로서 또 팀으로서 | ||
최고인 분야를 더욱 발전시키며, 항공대는 앞으로 나아갈 것입니다. 이것을 이루기 위해서 첫 단계로 | ||
“HAU Competitive Initiative (항공대의 경쟁력 증진안)”를 제안합니다. 이는 배움, 가르침, 연구, | ||
서비스 각 분야의 혁신에 기여하는 교원, 직원, 학생들을 위한 혜택과 명예 (Merit and Honor)시스템을 | ||
포함하고 있습니다. 이는 또한 우수학생 들에게 연구, 서비스, 국제 경험의 기회를 늘려주는 계획도 포함하고 | ||
있습니다. | ||
이런 일을 가능하게 하기 위해서 우리는 지금 우리가 가지고 있는 것보다 더 많은 재원이 필요합니다. 우리는 | ||
이런 재원들이 부자가 되기 위해서가 아니라 최고가 되기 위해서 필요합니다. 우리는 모든 항공대 가족 | ||
여러분들로부터 확고한 의지와 최고의 지원을 필요로 합니다. 정석재단의 적극적이고 과감한 투자와 | ||
역할수행, 학생들과 그가족들의 적극적 재정지원 참여, 교직원들의 더 많은 연구과제 유치, 동문들의 애정 | ||
어린 재정지원, 그리고 학교 책임자들이 공공기관과 사립기관으로 부터 재정적인 지원을 유치하고 자원을 | ||
가장 효율적으로 배분하여 진행하는 것, 이것들은 여러분들의 지원을 얻고자 단순히 말하는 것이 아니라, | ||
우리 대학의 미래와 우리 대학이 배출할 미래의 세계적인 리더들을 위해 아주 중요하고 필수적인 투자가 | ||
될 것입니다. | ||
저는 우리의 학부모님들께도 몇 말씀 드리겠습니다. 저와 제 아내에게는 축복속에 두 딸과 아들 한명이 | ||
있습니다. 제 자신이 학부모의 한 사람 으로써 자녀들을 키운다는 것이 얼마나 힘든 일인지를 알고 있습니다. | ||
자녀들의 교육에 대한 재정적인 부담이 상당하고 더구나 한국의 대학교육에 대한 재정적 부담은 계속 | ||
늘어나고 있습니다. 우리 자녀들이 고급인재 교육을 받아 그들의 직장에서 성공하고 사회에 크게 기여하길 | ||
원하며, 저를 포함한 우리 부모님들은 자녀들 교육에 많은 투자를 하고 있습니다. 저는 항공대 | ||
신임총장으로써 우리 학부모님들의 자녀들에 대한 투자가 더욱 가치 있는 것이 되도록 최선을 다하겠습니다. | ||
개인적으로 저는, 제가 교육자, 연구자, 정부관료, 외교관과 같은 다양하고 특별한 경험을 할 수 있었다는 | ||
것에 대해 감사드립니다. 제 전공은 공학이지만 제가 미국 국립 과학 재단에 있을 때 담당한 일은 사회학, | ||
경제학을 포함한 모든 과학과 공학 분야에 관련되어 있었습니다. 미 국립 과학 재단은 160명이 넘는 노벨상 | ||
수상자와 우수한 연구자들을 지원했으며, 미국과학기술 정책뿐만 아니라 다른 국가의 정책에도 영향을 미쳐 | ||
왔습니다. 저의 해외경험은 미국과 일본뿐만 아니라 서유럽 국가들도 포함하고 있습니다. 저는 저의 경험과 | ||
능력을 최대한 활용하여 항공대학의 밝은 미래를 위해 공헌할 것을 약속드립니다. | ||
저는 또한 우리 항공대 가족 여러분들께, 여러분들의 건설적이고 창의적인 아이디어와 의견에 귀 기울일 | ||
것을 약속드립니다. 저는 맡겨진 업무와 위치에서 최고이거나 최고가 되려고 노력하려는 학생, 교직원 등 | ||
최고를 향한 구성원들의 지원에 최선을 다할 것입니다. 저는 여러분 모두가 여러분의 분야에서 승리자가 | ||
되고 리더가 되기를 원합니다. 저는 여러분이 그러한 사람이 되는 것을 도와드리기 위해서, 또 항공대 가족, | ||
재단, 정부 사이의 가교 역할을 하기 위해서, 그리고 항공대학이 대한민국 최고 나아가 세계 최고로 | ||
ARISE하도록 만들기 위해서 여기에 서있습니다. 저는 제 계획에 전략적으로 필요한 것들이 많이 있다는 것을 | ||
잘 알고 있습니다. 이는 여러분의 고견과 참여로 더욱 보완되고 다듬어질 것이고 제 임기 동안 하나씩 실행될 | ||
것입니다. 우리 모두 밝은 미래를 위한 계획을 세우고 실행하는 데에 인내 속에서 지속적인 노력을 아끼지 | ||
말아야 할 것입니다. | ||
저는, “비폭력 시위 (nonviolent protest)” 주창으로 세계적으로 역사적으로 존경 받고 있는 마하트마 간디의 | ||
말을 빌려 마무리 지을까 합니다. 그는 “내일 죽음을 맞을 것처럼 생각하고 오늘을 살고, 배움을 행함에 | ||
있어서는 영원히 살 것처럼 생각하라”라고 말했습니다. (Live as if you were to die tomorrow. Learn as if | ||
you were to live forever.) 이 말을 가슴에 새길때에 우리가 겸손해질 수 있다고 믿는 동시에 우리 캠퍼스를 | ||
다가올 여러 세대에 걸쳐 지속적으로 지도자들을 배출하기 위한 배움의 안식처로 만들어야 한다고 믿습니다. | ||
우리는 이것을 실현시킬 수 있고 항공대라는 비행기를 탄 한 가족으로써 한 팀으로써 우리가 함께 해낼 수 | ||
있다는 것을 저는 확신합니다. | ||
감사합니다. | ||
2006. 11. 14 | ||
한 국 항 공 대 학 교 총 장 여 준 구 | ||
Inauguration of HAU’s Fifth President | ||||||||||||||||||||||
Chairman Cho Yang Ho, Board Chairman Kim Jong Sun, Members of the | ||||||||||||||||||||||
Board of Trustees, Former Presidents, Alumni President Kim Jong Kwan, | ||||||||||||||||||||||
all HAU family members, and Honored Guests: | ||||||||||||||||||||||
It is my great honor to be here today as the 5th President of HAU. Thank | ||||||||||||||||||||||
you for entrusting me with the privilege and responsibility of leading HAU. | ||||||||||||||||||||||
Recognizing the contributions of all the leaders of the University in the | ||||||||||||||||||||||
past, the current and future needs and opportunities for the University, | ||||||||||||||||||||||
the expectations of students, faculty, alumni, the Board of the Foundation, | ||||||||||||||||||||||
and people of the nation, I accept the honor of being President by the appointment in humble spirit and | ||||||||||||||||||||||
will fully dedicate myself to the mission of the University. | ||||||||||||||||||||||
HAU is a university, specialized in education and research in the aviation, aerospace, and related | ||||||||||||||||||||||
areas. We cannot talk about aviation and aerospace without thoughts about global and future | ||||||||||||||||||||||
technology because aviation and aerospace are intertwined with global and future technology. In 1952, | ||||||||||||||||||||||
during the Korean War, HAU was founded by great visionary leaders who believed in our nation’s big | ||||||||||||||||||||||
and brilliant future. In 1979, HAU became a private university under the leadership of past Chairman | ||||||||||||||||||||||
Cho, Joong Hoon who is a giant and well-respected leader in international aviation industry. | ||||||||||||||||||||||
First, let’s take a look at the University’s records and facts. In 1955, 46 students graduated, 196 in 1979, | ||||||||||||||||||||||
and 872 in 2005, about 4 times more than in 1979. During the past 54 years, about 14,000 students have | ||||||||||||||||||||||
graduated. More than 560 HAU graduates currently operate domestic and foreign commercial and | ||||||||||||||||||||||
military airplanes. Every year, about 20 HAU graduates become air traffic controllers. There are many | ||||||||||||||||||||||
distinguished Professors all over the country who graduated from HAU, such as KAIST, Yonsei | ||||||||||||||||||||||
university, Inha university, Pusan university, and Choongbuk university. HAU has also produced many | ||||||||||||||||||||||
leaders in Korea. Some of these leaders include Han Hwa Gaab, Chairman of the Democratic Party | ||||||||||||||||||||||
(Minju-dang), Kim Kyung Jin, President of EMC Korea, Yi Kwang Sa, Vice President of KAL, Yoon | ||||||||||||||||||||||
Jong Rok, Vice President of KT, Song Jin Kyu, Vice President of SK Telecomm, and Kim Jung Sik, | ||||||||||||||||||||||
Choong-Nam Province’s Chief of Police. | ||||||||||||||||||||||
Without a doubt, HAU has been growing and has contributed to the nation’s advancement. | ||||||||||||||||||||||
At the same time, we have to admit that HAU has had some difficult times. I would consider these as | ||||||||||||||||||||||
growing pains. For 27 years as a national university and another 27 years as a private university, | ||||||||||||||||||||||
whatever has happened during the past 54 years is the foundation of our future. | ||||||||||||||||||||||
h a v i n g said that, let’s look at the future of the world. | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
It is a time to develop a concrete but practical plan and implement it for our next 27 years, into the 21st | ||||||||||||||||||||||
Century and beyond. As Henry Kissinger said “The task of the leader is to get his people from where | ||||||||||||||||||||||
they are to where they have not been.” To begin the next era of HAU, I will devote myself to lead the | ||||||||||||||||||||||
effort toward our ultimate goal: HAU becomes not only the world-class but also the most | ||||||||||||||||||||||
unique comprehensive university in aviation and aerospace. | ||||||||||||||||||||||
Before laying out our grand plan for the future, I would like to declare the following five university core | ||||||||||||||||||||||
values for all HAU family members, as individuals, as a group, and as a university, to keep in mind | ||||||||||||||||||||||
while engaged in HAU business: Accountability, Respect, Integrity, Safety, and Engagement, | ||||||||||||||||||||||
in short, ARISE. | ||||||||||||||||||||||
Accountability | ||||||||||||||||||||||
We will accept responsibility and meet high standards as students, faculty, staff, or administrators. We | ||||||||||||||||||||||
will learn from our mistakes and use them as opportunities for growth. | ||||||||||||||||||||||
Respect | ||||||||||||||||||||||
We will recognize and appreciate differences among ourselves and we will value the unique strengths | ||||||||||||||||||||||
of each individual, which will contribute to the University’s advancement. We will support each other to | ||||||||||||||||||||||
excel personally and professionally, fostering a strong positive energy on campus. | ||||||||||||||||||||||
Integrity | ||||||||||||||||||||||
We will work as a team for the good of the whole. We will promote an environment of openness, | ||||||||||||||||||||||
honesty, and fairness, while holding ourselves and each other to the highest standards of professional | ||||||||||||||||||||||
and ethical conduct. | ||||||||||||||||||||||
Safety | ||||||||||||||||||||||
The mental and physical safety of students, faculty, and staff are not negotiable. We will have zero | ||||||||||||||||||||||
tolerance with respect to safety. We will provide a safe and caring environment for all members of our | ||||||||||||||||||||||
university community. | ||||||||||||||||||||||
Engagement | ||||||||||||||||||||||
We will value engagement within and outside our campus, reaching academic institutions, | ||||||||||||||||||||||
businesses, and communities throughout the nation and the world. While the student-faculty | ||||||||||||||||||||||
relationship is central to the University, we need to create an environment for intellectually stimulating | ||||||||||||||||||||||
each other by engagement. | ||||||||||||||||||||||
With these core values in mind, I will focus on the following three objectives: | ||||||||||||||||||||||
1. Safe & Vibrant Society: Making our University a more spirited, positive, respectful, safe, and | ||||||||||||||||||||||
productive learning and working environment. To make this happen, I will start with a | ||||||||||||||||||||||
“Transformational Campus Enhancement Initiative.” We already have a plan in place, with | ||||||||||||||||||||||
input from many HAU leaders. We will experience some inconvenience in the following years due to | ||||||||||||||||||||||
various construction and campus groundwork, including a new on-campus housing complex. These | ||||||||||||||||||||||
changes will help all HAU family members feel their esteem soar. But it is just the beginning. We will | ||||||||||||||||||||||
even plan for future expansion. | ||||||||||||||||||||||
2. World-Class Leading Institution: Making our University a source of an internationally | ||||||||||||||||||||||
competitive workforce and great leaders, especially in aviation/aerospace and related emerging areas. | ||||||||||||||||||||||
The nation and the world need competitive and prepared leaders and individuals. Technology is | ||||||||||||||||||||||
evolving much faster than one can imagine. New fields are emerging every year. Knowledge and | ||||||||||||||||||||||
training in computers, economics, and English have become prerequisites for almost all professions | ||||||||||||||||||||||
in this global society. We need to position ourselves to effectively adapt to these changes. To make | ||||||||||||||||||||||
this happen, I will start with an “Assertive Restructuring Initiative,” which will result in more | ||||||||||||||||||||||
effective and efficient university operation to increase adaptability to rapid changes in the nation and | ||||||||||||||||||||||
the world, including more autonomy and freedom with greater responsibility in each layer. | ||||||||||||||||||||||
3. House of Innovation: Making the University a source of innovation to serve as the nation’s growth | ||||||||||||||||||||||
engine for future economic development. Remembering our founder’s vision in the midst of the war, | ||||||||||||||||||||||
we now have greater responsibility to keep that vision and contribute to the nation’s future as well as | ||||||||||||||||||||||
the world’s. From black ashes, massive destruction, and being the poorest country in the world in 1952 | ||||||||||||||||||||||
when this university was founded, Korea has risen to the world’s 10th largest economy ($983 billion in | ||||||||||||||||||||||
2005) and 7th largest trader. Korea’s GDP per captia in 2005 ($20,300) is about 10 times larger than of | ||||||||||||||||||||||
1979. One may say it is a miracle but there is no miracle. It has required strong leadership and | ||||||||||||||||||||||
sacrifice. We cannot simply take this status for granted. We need to appreciate our leadership, respect | ||||||||||||||||||||||
the sacrifices made, and continue our efforts to achieve excellence. The world is rapidly changing and | ||||||||||||||||||||||
there are many uncertainties in our future but we can meet these challenges. We will move HAU | ||||||||||||||||||||||
forward by excelling in what we do best as individuals and as a team. To make this happen, I will | ||||||||||||||||||||||
start with a “HAU Competitive Initiative,” which will include a merit/honor system for faculty, staff | ||||||||||||||||||||||
and students who contribute to innovation in learning, teaching, research, and service. It will also | ||||||||||||||||||||||
include a plan to provide more opportunities for research, service, and international experience for | ||||||||||||||||||||||
students and their mentors who excel. | ||||||||||||||||||||||
To help all these happen, we will need more resources than what we have now. We need these | ||||||||||||||||||||||
resources not to be the richest but to be the best. We need firm commitments and the strongest | ||||||||||||||||||||||
support from all HAU family members: The Jung Seok Foundation has been to play its essential role; | ||||||||||||||||||||||
Students and their families to support tuition increases while additional financial aids are offered; | ||||||||||||||||||||||
Faculty members to strive for success in winning grants and contracts; Alumni to continue their | ||||||||||||||||||||||
generosity; and Leaders of the University to seek financial support from other public and private | ||||||||||||||||||||||
sectors and make the best use of the resources. These are not just pleas for your support--these are | ||||||||||||||||||||||
critical and vitally important aspects for our University’s future and future world leaders from our | ||||||||||||||||||||||
University. | ||||||||||||||||||||||
I would like to address a few words for our parents. My wife and I are blessed with two daughters and | ||||||||||||||||||||||
one son. As a parent myself, I fully understand the challenges of providing for our children. The | ||||||||||||||||||||||
financial burden for our children’s education is substantial and continuously increases even though the | ||||||||||||||||||||||
cost of a college education in Korea is still less expensive than that in most of the other developed | ||||||||||||||||||||||
countries. We, as parents, are willing to sacrifice and invest in our children’s education as we all want | ||||||||||||||||||||||
our children to have a quality education, to be successful in their careers, and to be major contributors | ||||||||||||||||||||||
to the society. I, as a leader of HAU, will make every effort to ensure that our parents’ investment in | ||||||||||||||||||||||
their children at HAU is worthwhile. | ||||||||||||||||||||||
Personally, I am very grateful to God for my very unique and varied experiences as an educator, | ||||||||||||||||||||||
researcher, Government official and S&T diplomat. While my technical background is in Engineering, | ||||||||||||||||||||||
my responsibility in my previous position with the U.S. National Science Foundation encompassed all | ||||||||||||||||||||||
science and engineering areas, including even Social and Economic Sciences. The National Science | ||||||||||||||||||||||
Foundation has supported more than 160 Nobel Prize winners and many other distinguished | ||||||||||||||||||||||
researchers, and has influenced not only the U.S. S&T policies but also many other countries’ | ||||||||||||||||||||||
policies. My international experience includes not only U.S. and Japan but also Western European | ||||||||||||||||||||||
countries. I promise to maximize the use of my background and experience in contributing to the | ||||||||||||||||||||||
brilliant future of HAU. | ||||||||||||||||||||||
I also promise our HAU family members that I will keep my eyes and ears open to your constructive | ||||||||||||||||||||||
and innovative ideas and suggestions. I will strive to support students, faculty, and staff who excel or | ||||||||||||||||||||||
want to excel in their work and careers. I want you all to be champions and leaders in what you do. I | ||||||||||||||||||||||
am here to serve you for your excellence, to act as a bridge between our HAU family, the foundation, | ||||||||||||||||||||||
and the government, and to make the university ARISE to the top of the nation and the top of the world. | ||||||||||||||||||||||
I have many strategic imperatives in my plan, which will be further refined with your input and | ||||||||||||||||||||||
implemented one by one during my term. We need to be persistent and patient in implementing the | ||||||||||||||||||||||
plan for our prosperous future. | ||||||||||||||||||||||
Let me conclude by quoting Mahatma Gandhi who is internationally admired for his doctrine of | ||||||||||||||||||||||
nonviolent protest. He said, “Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.” I | ||||||||||||||||||||||
believe we can be humble at the same time that we make our campus into a haven for learning to | ||||||||||||||||||||||
produce future leaders for generations to come. We can make this happen and I know that, together as | ||||||||||||||||||||||
a team, we can do it! | ||||||||||||||||||||||
Thank you. |